The reason why the Del Toro film did not keep Faun in the title is because Americans would have expected to see a little Bambi deer as the keeper of the maze.
Its true.
I'm tellin ya you sound a little George Takai in the beggining. OHHHH MMMMYYYYY!
Funny that you talked about Eddie Murphy right after doing a "Norbert" impression.
Of course my boss wants Merle to win for "Prada" but knows Helen will for "The Queen." Finally saw 'Prada' just the other night. I've met a few of those head of the fashion industry women, although no ne of quite that status. They really are like that. And the staff really does act like that.
As for the translation of Pan's Laberynth, 'Pan' a well know example in th US of a Satyr: half goat, half man with the pointy ears and horns. These creatures are also referred to as 'fauns.' hence the translation. Most Americans would think of a baby dear, and not a satyr, if the title had been translated exactly and lets face it, this ain't no Bambi. And that devil type character does have the big horns growing out of his head, but they look moe like ram horns than goat horns to me..... Hopefully that is an exceptable explination, so tell your friend to chill- take a Fukitol.
Anywho, thanks for the pre game show for the Gay Superbowl. I'm sure there'll be a post game break down too.
I'm pissed at how much of a disruption the Awards ceramony is to people who have to work for a living. God forbid you use public trasportation and have to use the Hollywood and Highland subway station. Screw the poor folk who have to work on a sunday just to get by all hail the mighty actor!
7 comments:
Wow, I'm impressed. You know Jennifer Hudson? Cool.
We were thinking the same thing, cool huh?
I think the song is quite fitting, love it!
Im having trouble listening to the song due to a major winter storm blowing in, I will have to listen to it later.
Happy Weekend WAT!
The reason why the Del Toro film did not keep Faun in the title is because Americans would have expected to see a little Bambi deer as the keeper of the maze.
Its true.
I'm tellin ya you sound a little George Takai in the beggining. OHHHH MMMMYYYYY!
Funny that you talked about Eddie Murphy right after doing a "Norbert" impression.
Of course my boss wants Merle to win for "Prada" but knows Helen will for "The Queen." Finally saw 'Prada' just the other night. I've met a few of those head of the fashion industry women, although no ne of quite that status. They really are like that. And the staff really does act like that.
As for the translation of Pan's Laberynth, 'Pan' a well know example in th US of a Satyr: half goat, half man with the pointy ears and horns. These creatures are also referred to as 'fauns.' hence the translation. Most Americans would think of a baby dear, and not a satyr, if the title had been translated exactly and lets face it, this ain't no Bambi. And that devil type character does have the big horns growing out of his head, but they look moe like ram horns than goat horns to me..... Hopefully that is an exceptable explination, so tell your friend to chill- take a Fukitol.
Anywho, thanks for the pre game show for the Gay Superbowl. I'm sure there'll be a post game break down too.
I dont have a life
I'm pissed at how much of a disruption the Awards ceramony is to people who have to work for a living. God forbid you use public trasportation and have to use the Hollywood and Highland subway station. Screw the poor folk who have to work on a sunday just to get by all hail the mighty actor!
Great song selection...duh! I absolutly love this podcast thing you have been doing, please do more of it.
Post a Comment